Bibimbap 1.
Bibimbap 1.

Much water runs by the mill that the miller knows not of.
They don't recognize it because it's too close.
It's about bibimbap.
The JoongAng Ilbo reported on November 5, 2009.
It has been 100 days since German-born Korean Lee Cha-rim became president of the Korea Tourism Organization.
Talking about bibimbap.
“
(Strategy) A typical example was the question,
"Do you know the difference between Jeonju bibimbap and Jinju bibimbap?"
He failed to answer, and the lawmaker who asked the question criticized,
"Does the president of the Korea Tourism Organization not know that?"
After the parliamentary audit, he asked whenever he met people.
"Do you know the difference between Jeonju bibimbap and Jinju bibimbap?"
But there were no native Koreans who clearly explained the difference. (Slowly)
”
It is natural that President Lee Cham did not know the difference between Jeonju Bibimbap and Jinju Bibimbap.
I didn't even know "native Koreans.
" Today, it is difficult for us to explain the difference between Jinju and Jeonju bibimbap.
Rather, many people ask, "What is Jinju bibimbap?"
It is natural that President Lee Cham did not know Jinju Bibimbap.
There is no question about the identity of bibimbap. Bibimbap? Bibimbap is bibimbap.
What's the big deal? I think that's I only read the outside,
but I don't know the inside. Bibimbap, which is known by all Koreans, is rare to know exactly.
In June 1999, pop star Michael Joseph Jackson came to Korea.
We ate bibimbap at the hotel we stayed at.
The hotel put the bibimbap that Michael Jackson ate on the menu named it "Michael Jackson Bibimbap."
It was only that.
"It's amazing that an American pop star likes Korean bibimbap.
" The story that Michael Jackson ate bibimbap several times, not once,
and that the airline served bibimbap as a business class meal circulated like a legend.
"It's a healthy vegetarian diet, so Michael Jackson would have liked it," he said. It's ridiculous.
Wouldn't a top star like Michael Jackson have seen luxury vegetarian meals in the West and the United States?
A world-class vegetarian diet would have been possible even if Michael Jackson asked the hotel where he stayed.
We regarded bibimbap as a "healthy vegetarian diet" that foreigners also like. Why is it Korean bibimbap?
No one has made such a 'reasonable doubt'. And I forgot.
Michael Jackson's bibimbap was made with Ulleungdo wild vegetables, trident and crisis.
Samnamul is a snowflake.
Few people now know trilogy and the crisis.

Bibimbap is not rice cooked with various vegetables, but rice with various herbs, mixed, and mixed.
Bibimbap, for Koreans, is not much food.
It is common around it.
If you put some herbs in the Baekban restaurant and mix it with soybean paste, soy sauce,
and red pepper paste, it is bibimbap.
Mixing well-boiled young radish kimchi and soybean paste stew is also bibimbap.
It is not simple for foreigners. Food mixed with various side dishes, something is awkward.
Foreigners who meet bibimbap for the first time ask how to eat it.
Bibimbap mixed with rice, garnish, and soy sauce, and it is a unique Korean food.
There are not many records of bibimbap. It's as if there isn't.
The beginning is unpredictably old. The "bibim" is not unique to us.
Bibim appears first in China, where records began early.
Bibimbap is often referred to as "goldongban." Gol-dong is Gol-dong or Gol-dong.
It means that both are mixed with several things. Bibimbap is a food that mixes various things.
In the records of the late Joseon Dynasty, bibimbap was written as "Goldongban.
" It's easy to mark, so I just wrote it down in pelvic sync.
Bibimbap on the Korean Peninsula and Goldongban in China are different.
Before Goldongban, Goldonggang appears first.
The soup food mixed with various things is "Goldonggang." Sodongpa (1037-1101),
a famous poet from the Song Dynasty of China, has already used "Goldong." Oh Joo-yeon,
a practical scholar in the late Joseon Dynasty (1788~)), said in Ojuyeonmunjangjeonsan High School,
"Some people say (the word Goldong) is based on Goldonggang of the Sodong group,
but we don't know where the Goldong of the Sodong group came from.
" Sodongpa recorded "Goldong," which means "mixing various things,"
but it was not the first time Sodongpa used it.
Goldong had existed before the era of the so-dong faction.
Sodongpa talks about Goldong in "Qiuchibiji." The content is simple.
"The old man of Labu collected various foods and boiled them together.
Soon, it will be a troublemaker. It is not known exactly who the "old man of Labu" is.
What is clear is the troublemaker. It is 'baked with various foods'.
Goldonggang was already present before the 11th century when the Sodongpa lived.
Both Sodongpa and Labu's old men's movements are "gang" and soup.
It's not "rice." Even in Chinese records, there has been goldonggang for a long time,
but there has been no goldongban with vegetables and seasoning on rice.
It is also called "Goldonggang" in "Seongni Daejeon," which was completed in 1415, the early Ming Dynasty.
“
"Goldong" is the same word as "Goldong" and means to be caught.
People in Gangnam (China) boil fish and vegetables together.
It's a goldonggang."
”
The old man Gobu's goldonggang is Guangdong Province,
and the goldonggang of Seongri Daejeon is Gangnam, China.
All of them are southern regions.
Goldongban also appears a long time later in China.
During the Ming Dynasty, a record appears that "fish, meat, etc.
were made with rice, which is Goldongban.
" Banyuban also appears. Banyuban is a lunch box.
It shows that the name is "a lunch box eaten outdoors."

Are Goldongban and Banyuban the same as our bibimbap? That's not true.
Goldongban and Banyuban resemble Japanese Kamameshi (,, Buban) that still remain.
Japanese Kamamesh is, as its name suggests, pot rice.
It is rice cooked after putting rice in a small pot,
seafood such as ginkgo fruits and shrimp, vegetables, and mushrooms.
Our bibimbap is different from that of China's Goldongban, Banyuban,
and Japanese Kamamesh. It is similar in that it adds several things,
but it is a completely different food in that it mixes and mixes.
Chinese Goldongban, Banyuban, and Japanese Kamamesh resemble our nutritious pot rice, bean sprout rice,
and radish rice. I cook rice by adding several things.
Bibimbap is not rice cooked with various vegetables.
Put, mix, and mix various herbs in plain rice. to be different
The "mixing and mixing" part is clearly different.
It's not polite to rub Japanese kamamesi.
Keep the shape of the carefully cooked pot rice to the end.
Add soy sauce little by little with a spoon and carefully scoop up a spoon from the corner.
In the case of bean sprout rice and radish rice, we transfer them to a large bowl and mix them all.
The Japanese regard it as "dog food." I don't think it's beautiful.
In 2009, there was a commotion about the story of Bibimbap Yangduguyuk by Kutsuhiro Kuroda,
the Seoul correspondent of the Sankei Shimbun in Japan.
Kuroda's expression, "Bibimbap, it's fine when it's served, but it's a mess when it's mixed,
and in the end, it's a food of lamb chops that's different and different inside," was criticized by Korean netizens.
In conclusion, neither Kuroda nor we knew exactly bibimbap.
It is part of an article by the Kookmin Ilbo on January 21, 2010.
“
Katsuhiro Kuroda (69), the Seoul correspondent of the Sankei Shimbun in Japan,
who caused controversy over his disparaging remarks on bibimbap, said,
"The word Yangduguyuk is just a humorous expression," stressing that the commotion came from cultural differences.
He said, "Mixing food is not common around the world, so foreigners will be reluctant," and added,
"Rather, Korean table d'hote with various menus will be loved by people around the world."(Slowly)
”
Kuroda established a relationship with Korea in the late 1970s.
Know Korea well. However, he is also Japanese.
It is the perspective of Kamamesh. Mr. Kuroda honestly shared his thoughts.
He honestly commented on bibimbap from the perspective of Kamamesh, not "bad."
That's what "Yangduguyuk" is. This article is an explanatory interview on "bibimbap absurdity."
Mr. Kuroda still doesn't know bibimbap.
"I misunderstand the expression Yangdu-gu-yuk. It's a cultural difference," he says.
I don't think so. He doesn't know the "cultural difference" between bibimbap and Kamamesh.
He argues that "bibimbap is difficult to globalize."
The reason is simple. "Because mixing food is rare," he says.
I don't think so. All the pasta in Europe is mixed.
When the sauce is served, the eater mixes it with the noodles.
It is also served after mixing it in the kitchen in advance.
Noodles are often mixed with sauce. It is only rare to mix rice.

Director Bong Joon-ho won the Academy Award for "Parasite."
In the movie, a food called Chapaguri became a hot topic.
Coach Bong's party returned home, and Chapaguri came out from several places.
A colorful Chapaguri with tenderloin and sirloin appeared, and the Blue House served Chapaguri with sliced green onions.
Chapaguri is Chapagetti + Neoguri Udon (or ramen).
Chapagetti is "black bean noodles + spaghetti." Jjajangmyeon is "Jajangmien (Jakjangmyeon)".
China is the original. Spaghetti is a type of pasta. Italy is the starting point.
We first accepted spaghetti through the United States.
The two combine strangely in Korea, which is far away.
It's Korean Chapagetti. Take a step further from here.
It is a combination of Chapagetti, Japanese udon, and raccoon udon, a variation of ramen.
Chapaguri is a combination of China, Europe, and Japan.
Chapaguri is hard to translate.
It is a food that foreigners cannot understand and have never seen.
In the movie, it was also translated as "ramdong.
Since it is not available in foreign countries, it is expressed as "ramen" and "udong" that foreigners can understand.
The main characters are noodles made of flour for pasta and rice made of rice for bibimbap.
It is also a food that mixes and mixes Chapaguri from the movie Parasite.
Chapaguri is "Goldong-myeon."
It is hard to answer the question, "Why did you mix jajangmyeon, spaghetti, and udon?"
The question is the same as "Why do you use lettuce, young radish kimchi, water parsley,
bracken, radish sprouts, bean sprouts, spinach, etc. for bibimbap?" Bibimbap has no fixed recipe.
There are thousands and tens of thousands. When asked, "Why?" the answer is poor.