본문 바로가기

Korean food explanation

korea Watermelon and melon.

korea Watermelon and melon.

 

 

 

To do anything, summer fruits are watermelon and melon. 
There are countless foreign fruits pouring in, but it is also watermelon and melon in summer.

The story of summer fruits, melons, 
and watermelon starts with the wrong Japanese melon episode. 
It's a story that's not easily believed. 
Most of the Japanese do not know the existence of melon. 
Oriental melons? What's that? I ask. No way, but it's true.

Until about 50 years ago, the Japanese also ate melon. 
The melon is Maguuuri (まくわうり, 真桑瓜 or sweet cucumber, ,, 甜瓜, 첨과). 
Recently, it is expressed as 'original melon' and 'Korean melon'. 
Originally, it is not called Maguuuri, the Japanese name. 
It is written as oriental melon and Korean melon. 
Even melon is written as "Chame" as it sounds. 
It's treated as a foreign fruit.

Japan developed 'Prince Melon' around the 1960s. 
It is a hybridization of the existing melon varieties and Western melons. 
Melon is soft and sweet. The Japanese like it. 
As Prince Melon replaced the melon, the melon disappeared. 
The younger generation after the 1960s did not see melons. 
I have never seen it since I was young, so I don't know its existence.

Recently, melon was suddenly imported from Korea. 
It is marked as "Chame" at the department store stand. 
It's "Chame" because it's hard to pronounce melon. 
Seongju, Gyeongsangbuk-do, has exported "Korean melon" to Japan since the early 2000s. 
Before the 1960s, Korea, China, and Japan all ate melon widely. 
Now Japan doesn't eat melons. It is imported. 
The fruits produced in the country suddenly became imported fruits.



Oriental melons also change several times. 
The old one and the present one cannot be the same.

Our melon has a long history. 
From a long time ago, we ate melon and recorded it. 
Even in the Joseon Dynasty, there were several varieties of melon. 
It is, of course, different from now.

Okdam Lee Eung-hee (1579-1651), 
who spent his entire life at the foot of Surisan Mountain in Ansan, 
Gyeonggi-do, shows that there were various melon varieties. 
It's a story 400 years ago.

 



Oriental melon Dangjong and Sutong are dialects. [唐種水筒用方言]
The name "Korean melon" has a meaning, so I can understand why.
If the body is short, it is called Dangjong, and if the body is long, it is called Sutong.
If you cut the inside, the golden seeds will scatter and if you eat it, it'll be sweet like honey.
It has the same meaning as the word "west" because it has the same dignity as this is what it means.



For now, it is not possible to know what breed Dangjong and Sutong are. 
Looking at the contents of the article, Dangjong has a short body and a long body. 
That much. 
There are many golden seeds in melon, and the taste is as sweet as honey. 
There is no way to know how sweet it is. 
"West" is a watermelon. It is also called "Western." 
The name was given because it came from the west of China, the current Urumqi and Turupan regions. 
Urumuchi and Turupan are cities on the Silk Road. 
Several cultures from Africa, the Middle East, 
Southwest Asia and Central Asia entered the capital, China, through Urumqi and Turupan. 
It is a hot and dry area. Various fruits are delicious. 
Even now, Chinese people call watermelons "West." 
The western part of the West is the Urumuchi area. 
The sweetness of melon was compared with the elegant sweetness of watermelon. 
The fruits that came through Western and Urumuchi were particularly delicious.

 

 


We also ate melon for a long time. 
At some point, the tradition of culture occurs at once. 
Moon Ik-jeom's tradition of cotton and sweet potatoes and potatoes took place in an instant. 
At some point, what didn't exist before appears. 
There were no sweet potatoes on the Korean Peninsula before sweet potatoes entered from Kyushu, Japan. 
The same goes for northern potatoes. 
It was transmitted in an instant. 
The full-scale cultivation of sweet potatoes is about 300 years old and potatoes about 200 years old.

Oriental melons are not like that. 
During the Three Kingdoms Period, Goryeo Dynasty, and Joseon Dynasty, 
there were native Korean melons on the Korean Peninsula. 
On top of that, new varieties from outside enter. 
Several varieties compete with each other on the Korean Peninsula. 
It builds up one by one as if it were forming a stratum.

Nogajae Kim Chang-up (1658-1722) goes to Beijing along with his older brother Kim Chang-hyeop, 
who was a Joseon mission. 
There, Nogajae meets the melon of Hoehoeguk. 
"Hoehoe" or "Hoe" refers to Islam or the Arab region. 
This is the record of January 19, 1713 (the 39th year of King Sukjong's reign), Volume 4.




The wind is clear. I stayed in Beijing.
In the morning, Shin Ji-soon brought another four pieces of raw milk.
It is said that this was also obtained from Jeong Se-tae.
Kim Sam-ga, a customs clearance official, sent in a Korean melon from Hoehoe-guk, a Korean melon from Hoehoe-guk.
It tastes even better, as if it were newly picked.




In the diary-style article, Noh Ga-jae clearly marked "Hoehoeguk melon." 
This expression contains many meanings. 
First of all, it was different from our melon. 
In addition, it means that it was different from Beijing in China or melon in China. 
The fact that it is stated as a melon of Muslim countries and associations means 
that the melon eaten this morning is a new variety that was not found in China or the Korean Peninsula.

If it were a good seed and a suitable climate, it would have grown in our land. 
In fact, when good vegetables and fruit seeds were obtained, they were personally brought into Joseon.

Perhaps melon has been handed down several times. 
Old and new things would have been mixed up on the Korean Peninsula.
 As many things grew into hybrid varieties, new varieties would have emerged.



Watermelon is different from melon. 
The transition period remains clear. 
There was no self-sustaining activity on the Korean Peninsula.
At some point, it was brought in from outside.

There is a record of Gyosan Heo Gyun (1569-1618) about the tradition of watermelons. 
It is the record of "Seongso-bu Go" Volume 26, Seolbu 5_Domun Daejak.





Watermelon: During the Goryeo Dynasty, Hongda-gu first planted it in Kaesong.
Considering the date, it is probably before Hong Ho brought it from Gangnam.
It is a product from Chungju, but it is good to look like Donggwa.
Wonju is next.



 

 



Although clearly expressed, the content is largely suspicious. It's a mess.

Gyosan's article says that Hongda-gu's watermelon tradition 
would have been ahead of Hongho's Gangnam watermelon tradition. Wrong. 
Hong Da-gu was born in 1244 and died in 1291. 
Born in Goryeo, he was a general of the Yuan Dynasty, and was a so-called wealthy man, a traitor. 
He came to Goryeo for the purpose of the first and second Japanese conquest wars 
and was severely troubled. 
At this time, it is possible that watermelon was introduced to Kaesong, the capital of Goryeo. 
The tradition of watermelon through the individuality of Hongda-gu is a majority theory.

The problem is Hong Ho. 
Hong Ho was born in 1088 and died in 1155. 
He is a loyalist of Namsong. 
He is a person of an era more than 150 years ahead of Hongda-gu. 
It is also suspicious that Hong Ho brought watermelon from Gangnam. 
Hongho's Southern Song was already in Gangnam. 
Hong Ho goes to the northern Geum Dynasty and is detained for 15 years. 
It was considered a loyalist of Namsong because he did not break his incision for such a long time.

Hong Ho's period is ahead of Hong Da-gu. 
There is no way that a person 150 years behind would have brought watermelon first. 
Hong Ho has never been to the West or the Arab region. 
Hong Ho was detained in the northern Geum Dynasty. 
The cold north is not a watermelon production area.

In terms of the above sentence alone, the description of Gyosan is wrong. 
It can only be true that watermelon was introduced to the Korean Peninsula through Hongda-gu, 
the old man of Buwon Maeguk during the Goryeo Dynasty. 
It is not known exactly why Chungju and Wonju were products at the time. 
Dong-A is a plant that looks like a long gourd. 
It is used as an ingredient for making food. 
It is unknown why Gyosan said, "Hong Ho ahead of Hong Da-gu."


There is also another data supporting the "traditional theory of watermelon in Gaeseong, 
Goryeo" in Hongda-gu. Seo Geung's Goryeo Sutra was published around 1123. 
It overlaps with Hong Ho's period. 
It is ahead of Hong Da-gu. Records at this time show that in the early 12th century, 
there were no watermelons or apples yet in Goryeo.




The fruits of Goryeo include Neunggeum, Cheongri, Gwa Peach, Bae, Ri, Jujube, and Jo.
It doesn't taste very good and has a small shape. (亦有來禽,青李, 瓜, 桃, 梨, 棗. 味薄而形小)




It was only referred to as "gwa" and was not marked as melon (,, Cheomgwa, or Jingwa). 
While talking about Neunggeum, Oyat (plum), cucumber, peach, pear, and jujube,
 melon and watermelon cannot have been omitted. 
There is no expression of apple or watermelon. 
It's just a "gwa." 
It can be seen that melons and watermelons have not been introduced to Goryeo yet. 
It is presumed that there were no watermelons in Goryeo during the Hongho period.



Watermelons naturally appear during the Joseon Dynasty. 
Okdam Lee Eung-hee, who carefully recorded the scenery and ingredients of the street, 
could not have missed the watermelon. 
It is the story of a watermelon (서과, Western Medicine) in the "Okdamsajip" Manmulpyeon_Sobchae.

A unique breed from the West Station. When did we enter the club?
The blue shell is close to the light of the sky, and the round shape is like the head of Buddha.
If you peel it off, it's white like jade, and if you cut the inside, it's pumpkin-colored red.
If you swallow it, it's sweet like honey, so you can wash your frustrated heart.

 

 


It is difficult to say watermelon more accurately than this. 
Okdam says that the watermelon came from the West and the land of Hoejok. 
It does not accurately reveal when it came in. 
He said that the shape of the watermelon is "like the head of a Buddha." 
The watermelon was long in oval shape, not round shape.

Watermelon has already become a cash crop in the early 18th to 19th centuries, 
the era of Dasan Jeong Yak-yong. 
It is subject to tax. 
It is part of Chapter 10 of Dasan Poetry Collection, Volume 4_ Poetry_Long-term Farm.

The reason why I don't plant watermelons for the rest of my life is because 
I'm scared of picking on my children and arguing with them.

Watermelon is delicious. You can sell it out. 
It is a so-called cash crop. But I don't plant it. 
When planted, slaves of the government office come and pick a fight. 
It means to pay taxes. 
"Janggi" is around Guryongpo, Pohang. 
It is Janggi-myeon. 
Dasan left for exile in the early spring of 1801. 
It is a poem written while looking at the lives of hard farmers in exile. 
Watermelon has already become a cash crop.

 

 

 

'Korean food explanation' 카테고리의 다른 글

korea ice story  (0) 2021.11.25
korea salt story  (0) 2021.11.24
Cucumber  (0) 2021.11.22
Eel story.  (0) 2021.11.18
chicken  (0) 2021.11.17